Monday, September 16, 2013

Hearing the Logos in the Rhemata


When Apostles speak, only those who hear the Word in their words are saved.



Ἀπόστειλον εἰς Ἰόππην ἄνδρας, καὶ μετάπεμψαι Σίμωνα τὸν ἐπικαλούμενον Πέτρον, ὃς λαλήσει ῥήματα πρὸς σὲ ἐν οἷς σωθήσῃ σὺ καὶ πᾶς ὁ οἶκός σου.
Acts 11:13-141








In the 10th Chapter of the Book of Acts, we read of the events surrounding the first time in history that Gentiles are baptized with the Holy Spirit. There are many wonderful theological and doctrinal insights to be garnered from this passage of Scripture, but I just want to highlight one which I think most people overlook simply because they’re not reading the NT in Greek.

The insight I’m referring to can be found in Acts 10:44. Here is that verse as it’s rendered in various translations:
KJV: While Peter yet spake these words, the Holy Ghost fell on all them which heard the word.

NIV: While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit came on all who heard the message.

ESV: While Peter was still saying these things, the Holy Spirit fell on all who heard the word.

NASB: While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit fell upon all those who were listening to the message.

RSV: While Peter was still saying this, the Holy Spirit fell on all who heard the word.

Reina-Valera 1960: Mientras aún hablaba Pedro estas palabras [these words], el Espíritu Santo cayó sobre todos los que oían el discurso [the speech].

The Vulgate: Adhuc loquente Petro verba haec [these words], cecidit Spiritus Sanctus super omnes qui audiebant verbum [word] 2.
Now compare the words in yellow and red to their counterparts in the Greek text:
Textus Receptus: Ἕτι λαλοῦντος τοῦ Πέτρου τὰ ῥήματα ταῦτα, ἐπέπεσεν τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἐπὶ πάντας τοὺς ἀκούοντας τὸν λόγον.
The yellow words in the Greek, ta rhemata tauta, are literally “the spoken-things these”; the ones in red, ton logon, are “the word”.

At first, there might not appear to be much difference between what the various translations say and what the Greek says. But if I tell you that “ton logon” is simply the direct object form of “the logos”, then throw in a capital “L” to give us The Logos, perhaps you’re now beginning to see a difference?

What if I was to show you John 1:1 with a helpful bit of editing?
In the beginning was the Logos, and the Logos was with God, and the Logos was God.
Yes, when reading the Greek, you can’t help but notice that the Holy Spirit fell on all those who heard The Word in Peter’s spoken words!












Footnotes:


1. Unless otherwise indicated, all English Scripture text taken from the King James Version (1769). Greek Text is from the Stephanus Edition of the Textus Receptus from 1550.

2. There are no articles in Latin; the context alone determines for the reader whether "a" word or "the" word was intended by the writer.




No comments:

Post a Comment